米津玄師《飛燕》[FLAC/MP3-320K/LRC歌词]

音乐磁场 2025-06-21 22:31:42 7

歌词

[ml:1.0]

[ver:v1.0]

[ti:飛燕]

[ar:米津玄師 (よねづ けんし)]

[al:BOOTLEG]

[by:]

[00:00.000]   

[00:00.000]飛燕 - 米津玄師 (よねづ けんし)

[00:05.040]   

[00:05.040]词:米津玄師

[00:10.080]   

[00:10.080]曲:米津玄師

[00:15.127]   

[00:15.127]翼さえあればと

[00:18.709]若是能够拥有一双羽翼就好了

[00:18.709]灰を前に嘆いていた

[00:22.416]我在灰烬前叹息着

[00:22.416]鳥のように飛んでいく

[00:26.005]如同鸟儿一般 在天际翱翔

[00:26.005]あの雲に憧れて

[00:29.737]憧憬着那片云彩

[00:29.737]慰めも追いつかない

[00:33.303]无论怎么安慰 都无法触及

[00:33.303]一人きり空の果て

[00:36.892]那独自一人的 天空的尽头

[00:36.892]傷に傷を重ねて

[00:40.511]伤痕累累

[00:40.511]まだ誰かが泣いている

[00:44.535]再次听到了 有人在哭泣

[00:44.535]夜の底に朝の淵に

[00:48.194]在黑夜的深处 在清晨的深渊

[00:48.194]こそ響く歌があると

[00:51.831]有这样一首歌在回响

[00:51.831]呼ぶ声が聞こえたら

[00:54.910]若是能够听到那呼唤声

[00:54.910]それが羽になる

[00:58.447]便能化出羽翼

[00:58.447]ずっと風が吹いていた

[01:01.270]风儿不停地吹拂

[01:01.270]あの頃から

[01:03.139]从那时起

[01:03.139]変わらぬまま

[01:05.653]就如此这般 不曾改变

[01:05.653]君のためならば

[01:07.906]若是为了你的话

[01:07.906]何処へでも行こう

[01:10.513]无论何方 我都愿意前往

[01:10.513]空を駆けて

[01:28.163]翱翔天际

[01:28.163]美しさを追い求め

[01:31.362]就算朋友将我斥责

[01:31.362]友さえも罵れば

[01:35.189]我也依然要追求那份美好

[01:35.189]這い回る修羅の道

[01:38.790]在这蜿蜒的修罗道路上

[01:38.790]代わりに何を得ただろう

[01:42.475]作为代替 又得到了什么呢

[01:42.475]猛り立つ声には

[01:45.945]在那兴奋的声音中

[01:45.945]切なさが隠れている

[01:49.616]隐藏着悲伤

[01:49.616]誰がその背中を

[01:53.339]又是谁在

[01:53.339]撫でてやろうとしただろう

[01:57.366]抚摸那个背影呢

[01:57.366]流離うまま嵐の中

[02:00.967]就这样漂泊在暴风雨之中

[02:00.967]まだ胸に夢を灯し

[02:04.512]依然在心中 点亮了梦想

[02:04.512]渦を巻いて飛ぶ鳥の

[02:07.475]那在漩涡中翱翔的飞鸟

[02:07.475]姿を倣えばいい

[02:11.191]只要效仿它的身姿就好

[02:11.191]ずっと羽ばたいていた

[02:14.163]在那通往未来的旅途中

[02:14.163]未来へ向かう旅路の中

[02:18.227]一直展翅翱翔

[02:18.227]道の正しさは風に託して

[02:23.239]风暴指引着正确的道路

[02:23.239]ただ進んでいけ

[02:39.605]只需要埋头前进

[02:39.605]夢を見ていたんだ

[02:42.044]在梦境中

[02:42.044]風に煽られて

[02:46.813]被风儿吹拂

[02:46.813]導いておくれ

[02:49.191]被指引着

[02:49.191]あの空の果てへ

[02:54.192]前往那片天空的尽头

[02:54.192]夢を見ていたんだ

[02:56.496]在梦境中

[02:56.496]風に煽られて

[03:01.121]被风儿吹拂

[03:01.121]導いておくれ

[03:03.618]被指引着

[03:03.618]あの空の果てへ

[03:09.469]前往那片天空的尽头

[03:09.469]ずっと風が吹いていた

[03:12.289]风儿不停地吹拂

[03:12.289]あの頃から変わらぬまま

[03:16.469]从那时起 就如此这般 不曾改变

[03:16.469]君のためならば

[03:18.852]若是为了你的话

[03:18.852]何処へでも行こう

[03:21.401]无论何方 我都愿意前往

[03:21.401]空を駆けて

[03:23.917]翱翔天际

[03:23.917]ずっと羽ばたいていた

[03:26.788]在那通往未来的旅途中

[03:26.788]未来へ向かう旅路の中

[03:31.037]一直展翅翱翔

[03:31.037]道の正しさは風に託して

[03:35.958]风暴指引着正确的道路

[03:35.958]ただ進んでいけ

[03:38.949]只需要埋头前进

[03:38.949]

无损下载

https://pan.quark.cn/s/4b6966de5083

MP3下载

https://pan.quark.cn/s/4aa7c01f84fc

歌词下载

https://pan.quark.cn/s/6d61a43cda9e

TAGS

最新回复 (0)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回
发新帖