米津玄師《LOST CORNER》[FLAC/MP3-320K/LRC歌词]

音乐磁场 2025-06-21 22:48:13 9

歌词

[ml:1.0]

[ver:v1.0]

[ti:LOST CORNER]

[ar:米津玄師 (よねづ けんし)]

[al:LOST CORNER]

[by:]

[00:00.613]   

[00:00.613]LOST CORNER - 米津玄師 (よねづ けんし)

[00:02.826]TME享有本翻译作品的著作权

[00:02.826]词:米津玄師

[00:04.275]   

[00:04.275]曲:米津玄師

[00:05.707]   

[00:05.707]编曲:米津玄師

[00:16.807]   

[00:16.807]探しに行こうぜマイフレンド

[00:19.180]去寻找吧 我的朋友

[00:19.180]海が見えるカーブの向こうへ

[00:21.171]转过能看见大海的弯道

[00:21.171]焦らないでなるベくスロウで

[00:23.130]不要心急 尽量放缓一些

[00:23.130]風の凪いだスピードで

[00:25.197]用不会掀起风浪的速度

[00:25.197]なあきっと消えないぜ

[00:27.359]映入眼帘的一切

[00:27.359]目に映るもの全て

[00:29.242]一定都不会消失

[00:29.242]煌めく愛も嘘も傷も全て

[00:33.042]闪耀的爱 谎言 伤痕 全都不会消失

[00:33.042]まあそれはそれで

[00:41.493]嘛 那也挺好的

[00:41.493]見上げた先に飛行機雲

[00:44.885]抬头眼前是一道飞机云

[00:44.885]空になった缶コーヒーと

[00:46.874]咖啡只剩下了空罐

[00:46.874]ふと香った勿忘草

[00:49.012]忽而传来勿忘草的香气

[00:49.012]きついハングオーバー

[00:50.250]宿醉感觉糟糕透顶

[00:50.250]こんな祈れば祈るほど

[00:53.001]越诚心祈祷 这可恶的现实

[00:53.001]クソつまんねえ現実でも

[00:55.056]越乏味无聊 可即便如此

[00:55.056]悪くはないと思えた午後

[00:58.669]这个午后仍让我感觉还不错

[00:58.669]続いていく(Keep it going on)

[01:00.044]继续下去

[01:00.044]探り探り走っていく

[01:02.049]不断寻找四下奔走

[01:02.049]潮溜まりに残って踊る

[01:04.524]两条小鱼遗留在

[01:04.524]二匹のスイミー

[01:06.911]退潮后的水洼中来回摆动

[01:06.911]足りないウィンストン

[01:08.118]Winston香烟余量不足

[01:08.118]不意に前髪を焦がした夏

[01:10.222]炎夏不经意烤焦了额发

[01:10.222]どこにいたって見つけてやるよ

[01:14.173]无论你在哪里我都会找到你

[01:14.173]探しに行こうぜマイフレンド

[01:16.661]去寻找吧 我的朋友

[01:16.661]潮が引いたピークの向こうへ

[01:18.591]越过退潮后的山巅

[01:18.591]過去はどうせ捨てられねえって

[01:20.540]反正过去无法抛弃

[01:20.540]取り返しなんてつかねえ

[01:22.600]也无可挽回

[01:22.600]なあきっと消えないぜ

[01:24.782]映入眼帘的一切

[01:24.782]目に映るものすベて

[01:26.645]一定都不会消失

[01:26.645]夢も希望も不幸も苦悩も全て

[01:30.277]梦想 希望 不幸 苦恼 全都不会消失

[01:30.277]まあそれはそれで

[01:40.081]嘛 那也挺好的

[01:40.081]破れた地図眺めて 窪む目元から

[01:45.313]望着破烂的地图 凹陷的双眼旁

[01:45.313]ぽたり汗が落ちた

[01:48.249]汗水啪嗒滴落

[01:48.249]生き続けることは失うことだった

[01:55.498]所谓活着就意味着不断失去

[01:55.498]ノーフォークの空

[01:59.632]诺福克岛的天空

[01:59.632]何気に買って失くしたギター

[02:03.791]随意买下又弄丟了的吉他

[02:03.791]今は誰かの元で弾かれてるかな

[02:07.727]如今在谁的身边被弹奏呢

[02:07.727]そこが居場所だったんだよな

[02:13.107]或许那里才是它的归宿吧

[02:13.107]安く野暮なステレオ

[02:15.052]廉价又庸俗的音响设备

[02:15.052]捨て値ついたカセット

[02:17.041]贴上了甩卖价的磁带

[02:17.041]忘れらんない夜も

[02:18.673]难以忘怀的夜晚

[02:18.673]今やフレームの中のモダンアート

[02:20.628]如今也成了框架中的现代艺术

[02:20.628]でも 僕らクロードモネでも

[02:23.268]但是 我们不是克劳德·莫奈

[02:23.268]ミレーでもシーレでもない

[02:27.313]也不是米勒或者席勒

[02:27.313]ただのジャンク品

[02:29.425]而只是不值一文的垃圾罢了

[02:29.425]なあ マイディアフレンド

[02:33.357]呐 我亲爱的朋友

[02:33.357]寂しいこと言うなよな

[02:37.480]别说这么寂寞的话

[02:37.480]なあ いつまでも

[02:41.503]呐 永远

[02:41.503]いつまでも いつまでも

[02:48.568]永远 永远

[02:48.568]探しに行こうぜマイフレンド

[02:50.995]去寻找吧 我的朋友

[02:50.995]海が見えるカーブの向こうへ

[02:53.010]转过能看见大海的弯道

[02:53.010]焦らないでなるベくスロウで

[02:54.953]不要心急 尽量放缓一些

[02:54.953]風の凪いだスピードで

[02:56.961]用不会掀起风浪的速度

[02:56.961]なあきっと消えないぜ

[02:59.128]映入眼帘的一切

[02:59.128]目に映るもの全て

[03:01.036]一定都不会消失

[03:01.036]煌めく愛も嘘も傷も全て

[03:05.730]闪耀的爱 谎言 伤痕 全都不会消失

[03:05.730]なあ探しに行こうぜマイフレンド

[03:08.436]去寻找吧 我的朋友

[03:08.436]潮が引いたピークの遥か向こうへ

[03:13.832]远远跨越退潮的山巅吧

[03:13.832]なあ捨てられないぜ

[03:15.780]无法抛弃啊

[03:15.780]これまでの全て

[03:17.426]至今为止的一切

[03:17.426]夢も希望も不幸も苦悩も全て

[03:21.024]梦想 希望 不幸 苦恼 全都无法抛弃

[03:21.024]まあそれはそれで

[03:22.307]嘛 那也挺好的

[03:22.307]なあ探しに行こうぜマイフレンド

[03:30.267]去寻找吧 我的朋友

[03:30.267]なあ捨てられないぜ全て

[03:37.497]全都无法抛弃啊

[03:37.497]まあそれはそれで

[03:38.845]嘛 那也挺好的

[03:38.845]

无损下载

https://pan.quark.cn/s/c0f4e6146956

MP3下载

https://pan.quark.cn/s/ffcd4a3611ae

歌词下载

https://pan.quark.cn/s/cc99eea4aa25

TAGS

最新回复 (0)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回
发新帖