米津玄師《サンタマリア》[FLAC/MP3-320K/LRC歌词]

音乐磁场 2025-06-22 00:02:21 8

歌词

[ml:1.0]

[ver:v1.0]

[ti:サンタマリア]

[ar:米津玄師]

[al:サンタマリア]

[by:]

[00:00.000]   

[00:00.000]サンタマリア - 米津玄師

[00:06.630]   

[00:06.630]作詞:米津玄師

[00:13.260]   

[00:13.260]作曲:米津玄師

[00:19.901]   

[00:19.901]手のひらを二つ重ねた間

[00:26.339]两片手掌叠合之间

[00:26.339]一枚の硝子で隔てられていた

[00:32.587]一枚玻璃相隔在中间

[00:32.587]ここは面会室あなたと僕は

[00:39.213]这里的会客室里你和我

[00:39.213]けして一つになり会えないそのままで

[00:44.840]是绝对无法合二为一

[00:44.840]話をしている

[00:51.216]就这样不幸得说起话

[00:51.216]今呪いにかけられたまま二人で

[00:57.030]如今遭受诅咒的两个人

[00:57.030]いくつも嘘をついて歩いて行くのだろうか

[01:03.651]一路走来究竟是说了多少谎话呢

[01:03.651]しとやかに重たい沈黙と優しさが

[01:09.841]严肃而沉默的静默与温柔

[01:09.841]見開いた目と その目を繋いでいた

[01:14.529]自那睁大的双眼流露出来

[01:14.529]あなたは少し笑った

[01:24.092]你稍微笑了

[01:24.092]Oh サンタマリア 何も言わないさ

[01:29.592]圣母玛利亚 什么都不言语

[01:29.592]惑うだけの言葉で満たすくらいならば

[01:36.212]若满溢的尽是迷惘淆惑的话语

[01:36.212]Oh 様々な幸せを砕いて

[01:42.843]所有幸福都破碎

[01:42.843]祈り疲れ漸くあなたに会えたのだから

[01:50.218]祈愿以至疲惫 终与你相见

[01:50.218]一緒に行こう あの光の方へ

[01:56.281]一起走吧 朝向那曙光的方向

[01:56.281]手を繋ごう 意味なんか無くたって

[02:05.532]即便牵手 也没什么意义

[02:05.532]いつか紺碧の仙人掌が咲いて

[02:12.094]总有一日湛蓝的仙人掌绽放

[02:12.094]一枚の硝子は崩れるだろうさ

[02:18.343]那枚玻璃也将破裂吧

[02:18.343]信じようじゃないか どんな明日でも

[02:24.782]只能这么相信了吧 不管未来如何

[02:24.782]重ねた手と手が触れ合うその日を

[02:30.471]相信交叠的手掌总有相触的那一天

[02:30.471]呪いが解けるのを

[02:36.845]相信诅咒会解除

[02:36.845]今この間にあなたがいなくなったら

[02:42.595]如今 若在此刻你消失不见

[02:42.595]悲しさや恐ろしさも消えてしまうのだろうか

[02:49.334]所有的悲伤和恐惧都将消失吧

[02:49.334]くらい午後の道端で探し回った 呪いをとかす

[02:57.180]徘徊在午后昏暗的小路 要解除那个诅咒

[02:57.180]その小さなナイフを 汚れることの無い歌を

[03:09.380]就用这把小小的刀 就以这首纯洁无垢的歌

[03:09.380]Oh サンタマリア 全て正しいさ

[03:15.008]圣母玛利亚 一切都是对的

[03:15.008]どんな日々も過去も未来も間違えさえも

[03:21.631]无论是怎样的日子 不管过去未来就连错误也好

[03:21.631]Oh その目には金色の朝日が

[03:28.384]那眼眸之中摇曳着金色的朝阳

[03:28.384]映り揺れる 点滴のように涙を落とす

[03:35.697]宛若点滴一般 眼泪落下

[03:35.697]その瞳がいつだってあなたなら

[03:42.323]那双眼睛 不论何时都是你的影子

[03:42.323]落ち込んだ 泥濘の中だって

[03:47.948]就算落入泥泞之中

[03:47.948]ここは面会室

[03:51.322]这里是会客室

[03:51.322]仙人掌は未だ咲かない

[03:55.697]仙人掌仍未绽放

[03:55.697]硝子は崩れない

[04:00.386]玻璃还没有破裂

[04:00.386]そんな中で一本の蝋燭が

[04:06.883]在那之中 一根烛火

[04:06.883]確かに灯り続ける

[04:12.323]确实燃烧着丁点火光

[04:12.323]あなたを見つめ あなたに見つめられ

[04:18.511]好像找寻到了你 又像被你所寻找到

[04:18.511]信じることをやめられないように

[04:32.634]恰似无法割舍的深信的愿望

[04:32.634]Oh サンタマリア 何も言わないさ

[04:38.446]圣母玛利亚  什么都不说

[04:38.446]惑うだけの言葉で満たすくらいならば

[04:44.450]若满溢的尽是迷惘淆惑的话语

[04:44.450]Oh 様々な幸せを砕いて

[04:51.575]所有的幸福都破碎

[04:51.575]祈り疲れ 漸くあなたに会えたのだから

[04:58.825]祈愿而至疲惫 终与你相见

[04:58.825]一緒に行こう あの光の方へ

[05:05.013]一起走吧 向着那曙光的方向

[05:05.013]手を繋ごう 意味なんか無くたって

[05:11.451]就算牵手没什么意义

[05:11.451]サンタマリア 闇を背負いながら

[05:18.076]圣母玛利亚 一边背负着黑暗

[05:18.076]一緒に行こう あの光の方へ

[05:23.139]一起出发 向着那曙光的方向

[05:23.139]

无损下载

https://pan.quark.cn/s/971efbaeadb0

MP3下载

https://pan.quark.cn/s/170693332e66

歌词下载

https://pan.quark.cn/s/2dbaa3bccd02

TAGS

最新回复 (0)

您可以在 登录 or 注册 后,对此帖发表评论!

返回
发新帖